Terminologi
| Term | Definition |
|---|---|
| Dantai |
(jap) Medlemmer, gruppe eller forsamling. |
| Dantai sen kumite |
(jap) Lagkamp. Laget består av 5 mann (3 på damelag) og inntil 2 reserver. |
| De |
(jap) Flytte frem. |
| De ashi barai |
(jap) "Feiing av fremflyttet fot". Ashiwaza kast i judo. Opponentens fot sweepes med fotsålen like før den tar bakken. Ofte kalt bare ashi-barai. |
| Deru pon |
(jap) Å vinne en kamp i løpet av de første sekunder av en match (score en rask Ippon i Shobu-ippon konkurranser). |
| Deshi |
(jap) Disippel, elev, lærling. Deshi - er et gammelt uttrykk som har sin opprinnelse i japanske håndverkstradisjoner. En deshi viser en intens form for innlevelse i det vedkommende driver med. Hvis du i Japan sier at "jeg er en deshi hos Sato sensei", vil den som hører på forstå at du har inngått et forpliktende og livslangt treningsforhold med Sato sensei. En uchi-deshi vil faktisk bo og trene sammen med familien til treneren. Se også Monjin. |
| Dim mak |
(kin) Punkter på menneskekroppen som er spesielt sårbare / følsomme for støt og trykk. |
| Do |
|
| Do kyaku |
(jap) Den foten man forflytter i vendinger. |
| Dojang |
(kor) Koreansk ord for treningssal. Brukes i Taekwondo. |
| Dojo |
(jap) Treningssal ("plassen for studiet av veien"). Deles inn i forskjellige deler : Joza/Shomen som er navn for hovedveggen, Shimoza (nederste veggen) og Joseki (den høyre veggen) og Shimoseki (den venstre veggen). Gulvet kalles Taijo og en eventuell oppmerket konkurransematte kalles Shiaijo. |
| Dojo arashi |
jap) "Dojo stormangrep". En gammel samuraiskikk, hvor de besøkte andre dojos for å kjempe mot andre elever. Slik kunne de teste teknikkene sine opp mot andres og finne frem til de beste. Kalles og for Dojo-yaburi. |
| Dojo Kun |
Kyokushinkai har en egen dojo-ed (her på norsk, japansk og engelsk) som hver utøver i Kyokushinkai må kunne og skal følge: Dojo kun på norsk: Vi vil trene ånd og legeme for å oppnå et fast og urokkelig sinn. Vi vil etterstrebe den samme forståelse av karate, så vi til enhver tid skal være beredt med våkne sanser. Med hele vår viljestyrke skal vi søke å dyrke et sinnelag som preges av forstandig selvfornektelse. Vi skal være høflige i vår fremferd, respektere våre foresatte og avstå fra voldsbruk. Vi vil følge vår tro og idealer og aldri glemme ydmykhetens sanne verdi. Vi vil se opp til visdom og styrke og ikke la oss forlede av uverdige livsmål. Den disiplin vi tilegner oss ved karate skal styrke vår livsholdning og vi vil alltid søke å oppfylle karatens dypeste mening. Dojo kun på japansk: Hitotsu, wareware wa, shinshin o renmashi, kakko fubatsu no shingi o kiwameru koto. Hitotsu, wareware wa, bu no shinzui o kiwame, ki ni hasshi, kan ni bin naru koto. Hitotsu, wareware wa, shitsujitsu goken o motte, kokki no seishin o kanyo suru koto. Hitotsu, wareware wa, reisetsu o omonji, chojo o keishi, sobo no furumai o tsutsushimu koto. Hitotsu, wareware wa, shinbutsu o totobi, kenjo no bitoku o wasurezaru koto. Hitotsu, wareware wa, chisei to tairyoku to o kojo sase, koto ni nozonde ayamatazaru koto. Hitotsu, wareware wa, shogai no shugyo o karate no michi ni tsuji, Kyokushin no michi o mattou suru koto. Dojo kun på engelsk: We will train our hearts and bodies for a firm, unshaken spirit. We will pursue the true meaning of the Martial Way, so that in time our senses may be alert. With true vigor, we will seek to cultivate a sprit of self denial. We will observe the rules of courtesy, respect our superiors and refrain from violence. We will follow our religious principles, and never forget the true virtue of humility. We will look upward to wisdom and strength not seeking other desires. All our lives, through the discipline of karate, we will seek to fulfill the true meaning of the Kyokushin Way. |
| Dome |
(jap) Å stoppe |
| Dori |
(jap) Å gripe eller fange. |